г. Челябинск, пр. Ленина, д.69
Приемная комиссия: (351) 216-57-12, (351) 216-63-21, (351) 216-63-63    1.png Версия для слабовидящих 12 +.png eng China.png Français

Новости

28.12.2017

Семестр в КНР: как я учу китайцев русскому языку

Уже несколько лет сотрудник ЮУрГГПУ Алла Олеговна Вовк преподаёт русский язык как иностранный в Шеньянском педагогическом университете (Китай). Мы публикуем её рассказ о самых ярких моментах этого семестра.


«В середине октября мы поучаствовали во Всекитайском конкурсе в г. Далянь. Он состоял из туров по грамматике и творческого конкурса, на который съехалось более 85 студентов из разных городов Китая.


Готовясь к этому конкурсу, мы вместе со студентом 4 курса факультета русского языка Шеньянского педагогического университета (ШПУ) Вэн Хайаном усиленно репетировали каждый день, и в итоге у нас получился диалог культур – текст от автора Хайан читал от лица А. Чехова, а за небольшой настольной ширмой, как будто в жанре теневого театра, оживал рассказ «Толстый и тонкий», где герои порхали, словно бабочки, вспоминая юные годы…


Театральные эффекты удачно иллюстрировали шум вокзала, перемену настроения и событий в рассказе – щебетание птиц, гром, вьюгу и прочие звуки. Приёмы теневого театра также позволили то уменьшать, то увеличивать размеры героев… Кстати, вторым режиссёром и музыкальным редактором этой постановки выступил студент 3 курса Хао Ю, который принимал активное участие в репетициях и помогал нашему конкурсанту проживать события рассказа и актёрски их воплотить, также по моей просьбе он выполнил творческую работу по музыкальному редактированию этой постановки.



Репетиции постановки




Репетиции постановки



Декан факультета русского языка Ван Лу и дирекция института иностранных языков в лице Пэн Сюегана проявили большое внимание к подготовке к конкурсу и помогли нам настроиться на это ответственное вступление и даже нашли нам костюмы! Студенты из ЧелГУ и МГПУ (Москва), которые приехали по обмену для изучения китайского языка, посмотрели наши репетиции и внесли коррективы как зрители, за что им огромное спасибо!


На конкурс в Далян мы поехали дружным международным квартетом: студентка 2 курса Ян Сяоцин, студент 4 курса Вэн Хайан и преподаватель с факультета русского языка Гуань Явэнь. Меня поразила настоящая международная дружба: ведь мы совершенно из разных стран, с разным менталитетом, единой командой лихо влились в этот конкурс. Ещё меня совершенно растрогало то, что на конкурсе каждый преподаватель держал за руку своего студента, и так все ходили втроём: один русский преподаватель, китайский студент и китайский преподаватель. По результатам творческого конкурса, где в основном были музыкальные номера, мы заняли 3 место! По словам руководства ШПУ, это очень значимая победа для вуза.








***

24-26 ноября в Чанчуне состоялись курсы по повышению квалификации по специализации «Русский язык как иностранный», инициатором которых выступил Тихоокеанский государственный университет (г. Хабаровск, Россия).


Слушателями были русские и китайские преподаватели, которые приехали из разных городов Китая. На открытии, в первый день курсов выступили c приветственными речами генеральный консул РФ из Шеньяна Сергей Пальтов, а также директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» и президент Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Александр Зубрицкий.


В рамках этих обучающих курсов, которые проходили на базе Чанчунского университета, организаторы предоставили нам возможность показать обучающий мастер-класс по театрализованным играм и моментам на уроках русского языка как иностранного.


Вместе со мной в этом показе участвовали два студента с факультета русского языка Шеньянского педагогического университета: второкурсник Чжао Бяо Бяо, который с шармом переводил весь текст на английский язык и четверокурсник Ван Хайан, осуществлявший перевод с русского на китайский с долей импровизации в зависимости от ситуации. Мы показали несколько вариантов, как с помощью театра рук, предметов и кукол можно закреплять лексику: зрители оказывались то в горах, то в заснеженном лесу, вторили нам эхом, выполняли творческие задания и наблюдали, как можно иллюстрировать произведения русской классической литературы. В конце показа слушатели курсов адресовали нам продолжительные овации.












Я не перестаю удивляться таланту и изобретательности, артистизму китайских студентов. Они просто подхватывают на лету любую творческую идею, воплощать с ними разные проекты – это большая радость для меня как преподавателя и режиссёра.


***

Я сердечно благодарю директора головного центра русского языка Тихоокеанского университета Елену Крапивник за предоставленную возможность выступить на  курсах повышения  квалификации в г. Чанчуне (КНР).


Позвольте также поблагодарить декана факультета русского языка Ван Лу, директора института иностранных языков Пэн Сюегана, руководство международного отдела Шенянского педагогического университета и ректорат.


Особая благодарность, конечно, родному ЮУрГГПУ: ректорату, директору ИДТПП Елене Галимовне Ульяновой, которая всегда задаёт высокий уровень проведения концертных программ и фестивалей. Ценный постановочный опыт я приобрела именно благодаря нашему Институту дополнительных творческих педагогических профессий».